魔方影视魔方影视
搜索我看过的游客
  • 提示不要轻易相信视频中的广告,谨防上当受骗!
  • 提示如果无法播放请重新刷新页面,或者切换线路。
  • 提示视频载入速度跟网速有关,请耐心等待几秒钟。
影视简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
职演员

盲目的丈夫们

😘为本站充电
帮助本站持续运营赞助所得将全部用于服务器续费与升级。
为什么需要赞助?
本站“团队”其实只有我一个人。很多人都不敢相信,几年前我还在上大学的时候就开始做了,之后一直作为一个业余项目开发维护至今。 能坚持这么多年也是很不容易的,期间遇到的各种困难我都一一克服了。 然而,维持网站的运行需要支出高昂的服务器和带宽费用。 随着访问量的增加,我逐渐难以负担。为了能继续坚持下去,我不得不寻求大家的帮助。感谢所有为本站提供过支持的朋友们! 人人为我,我为人人。本站未来会继续努力让看电影变得简单!
支付宝打赏
微信打赏

1.如播卡顿或失败可切换片源。

2.建议选择腾讯视频,爱奇艺,优酷等片源播放,速度更快画质更好,如播放失败可点击切换线路。

3.请不要相信视频中的广告,视频中广告非本站所加。

展示你的位置
相关影视
更多
萨博马蒂报告
维金兰特·马西,拉茜·科纳,里迪·多格拉
隔壁的护士助理特别篇2025
川荣李奈,高杉真宙,矢本悠马,吉住,上杉柊平,织田梨沙,あかせあかり,古田新太,泷本美织,成海璃子,小手伸也,水野美纪,千叶雄大,吉田钢太郎,原菜乃华,渡边真起子
无名小辈
摇滚诗人:未知的传奇(港),巴布狄伦:摇滚诗人(台),要插电,完全未知,Going Electric
隔壁房间
隔壁的房间(台),邻人之爱
最后的舞女
帕米拉·安德森,琪兰·席普卡,布兰达·宋,比莉·洛德,杰米·李·柯蒂斯,戴夫·巴蒂斯塔,John,Clofine,Patrick,Hilgart,Jesse,Phillips,詹森·舒瓦兹曼,David,Avne,Sean,Patrick,Bryan
园丁2025
谢尔盖持有国家机密。他和他的家人和园丁里奥出现在政府的死亡名单上。他们试图想出一个求生的计划。
热门文章
更多
    本地记录云端记录
    公告

    hello~欢迎访问一起追剧,本站全蓝光画质永久免费观看,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

    下载app享受急速观影

    《备用网址1》《备用网址2》《加入飞机群》